Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Абадзис Н., Адамик М., Адамович Б., Адамович И., Адамс Д., Адлард Ч., Азацет П., Азимов А., Айснер У., Алас Л., Алекс Д., Аллен К., Альбрехт И.Ф.Э., Альдани Л., Андерсон К., Андерсон П., Андерсон У., Андерссон М., Андреас, Андрес А., Аренас Р., Аренев В., Арльт Р., Армер К.М., Атманьский Я., Аугустинек А., Ахиллеос К., Ашьюти К., Бeксиньский З, Бабуля Г., Багиньский Т., Байлер С.Б., Бакелл Т., Бакстер С., Бакула Г., Баллантайн Т., Баллард Д., Бальдассерони А, Бальестар В., Бамберг Р., Баневич А., Баранецкий М., Барановский Т., Баранько И., Барбе П., Бардош Й., Барецкие Г. и А., Баркер К., Барнс Д., Барнс Ч., Барретт-мл. Н., Барсена Х.М.Р., Бартницкий К., Барфилд О., Басилетти Э., Бастид Ф., Батлер О., Бачигалупи П., Бачило А., Бегоунек Ф., Бейит К., Бейлин С., Бекас Б., Бекетт К., Бексиньский З., Белицкий М., Белл Д., Белогруд И., Беляев А., Бенедикт Ж.К.ле С., Бенуа П., Бердак, Берджес Э., Берджесс Э., Бердник О., Бересь С., Бернс Д., Берроуз Э., Беспалова Е., Бесс Д., Бестер А., Бещиньская С., Бжезиньская А., Бжезицкий А., Бигл П., Бида М., Билаль Э., Билевич, Биленкин Д., Бир Г., Бир Э., Бирс А., Бисли С., Биссет С., Биссон Т., Бич П., Бла де Роблес Ж.-М., Бланше П., Блумфилд Ф., Блэйлок Д., Блюм А., Божестовский В., Бойе Э., Болтон Д., Бондель П., Борек Б., Борунь К., Борхес Х.Л., Борцан Т.Д., Борш Ф., Борычко А.Б., Боундс С., Бохенек К., Брайт П., Браммер Р., Браннер Д., Браташов М., Браун А., Браун Г., Браун С., Браун Ф., Браун Ч., Брейди К., Бремон Х.Ф., Бреннерт А., Брент Д. и К., Бретнор Р., Брешиа Э., Брин Б., Брин Д., Бром, Бронбек Г., Бронте Ш., Бронте Э., Броснан Д., Брукс Т., Брэдбери Р., Брювель Д., Брюлот Г., Бугайский Л., Буджолд Л.М., Будрис А., Бужиньская М., Буйно-Арцт М., Бук Ф., Буковецкий А., Булыга С., Булычев К., Буль П., Бурдецкая Ю., Бурдецкий Ф, Буржон Ф., Бурштейн М., Бурштыньский Г., Буры Е., Бутенко Б., Буццати Д., Бэнкс Й., Бюше Ф., Бялоленцкая Е., Бялчиньский Ч., Валевский К., Валентинов А., Валигурский А., Валкова В., Валкуский В., Вальехо Б., Ван В., Ван Вогт А., Ван Пелт Д., Ванаско А., Вантух З., Варли Д., Варшавский И., Вахер К., Ващенко К., Вейгель П., Вейнер Д., Вейнер Э., Вейнфельд С., Вейс Я., Вейсс Я., Верланже Ж., Верн Ж., Вернон У., Весс Ч., Весселл Д., Вечорек М., Вешховский А., Вилсон П., Вильга М., Вильгельм К., Винавер Б., Виндж В., Виндж Д., Винклер Б., Винник И., Винярский Я., Висьневская Г., Висьневский Г., Висьневский К., Висьневский М., Висьневский-Снерг А., Виткаций, Вишневская И., Внук-Липиньский Э., Войнаровский З., Войнаровский-младший Я.Я., Войтович С., Войтыньский Р., Вольный З., Вольский М., Воннегут К., Вощек М., Вроньский А., Врублевский Е., Вуд С., Вудрофф П., Вуйцик А., Вуйцик М., Вуйцик С., Вуйцяк Я., Вулф Д., Выдмух М., Выжиковский А. К., Выжиковский Я., Высогленд Р., Вэн Сяода, Вэнс Д., Гавронкевич К., Гадо Я., Гайда Р., Гайл О.В., Галашек М., Гальдос Б.П., Гамильтон П., Гандольфо Э., Ганн Д., Гао Шици, Гарбач М., Гарленд М., Гаррисон Г., Гаррисон М., Гаррисон М. Дж., Гарсиа-а-Робертсон Р., Гарстка К., Гаусерова Е., Гашпар А., Гвиздала В., Гвяздовский В., Геббельс Х., Геворох Т., Гейман Н., Гельмо Г., Герней Д, Гжендович Я., Гжехник А., Гжибовская К., Гиббонс Д., Гибсон Г., Гигер Г.Р., Гилман Ш.П., Гиневский Я., Гиффен К., Гласс А., Гловацкий Л., Гловацкий Р., Глоуха Д., Говард Р., Годлевский К., Гозлан Л., Голдинг У., Голендзиновский М., Голигорски Э., Гондович Я., Горай П., Горден Б., Городишер А., Горрити Х.М., Гортат Г., Госенецкий Р., Госк Т., Госс Т., Госцинни Р., Гоузер П., Гофман Э.T.А., Гоцек П., Гощиньский С., Грабиньский С., Грабовский Я., Гранвиль, Грант М., Гримвуд Дж. К., Гриммельсгаузен Г.Я. фон, Грин Д., Гринленд К., Гринлэнд К., Грок Л., Грубер А., Грундковский Е., Грыковский Б., Грэндвилл И., Гу Цзюньшэн, Гуамар Ж., Гуарнидо Х., Гуданец Н., Гузек М., Гуларт Р., Гуль П., Гуня М., Гурк П., Гурмон Р. де, Гурская Г., Гурский П., Гуэрра П., Гэннон Ч., Давид Ф., Дайк Д., Дали С., Данак Р., Данн Д., Дарио Р., Дворак З., Де Берардинис О., Де Линт Ч., Де Сантис П., Де ла Ир Ж., Деламэр Д., Дель Рей Л., Дембицкий М., Дембский Р., Дембский Э., Деотима, Дептух П., Деревецкий Я., Джанкола Д., Джаспер М., Джевиньский А., Джемисон Т., Джерролд Д., Джефферс Д., Джианкола Д., Джонс Г., Джонс Э., Джонсон К., Джонсон П., Джордан Р., Джоселин Бейли, Джоунз П., Джоунс П., Дзиковский Б., Дивов О., Дик Ф., Диксон Г., Дилов Л., Дилэйни Д., Диш Т., Дозуа Г., Доктороу К., Домановы О. и А., Домарус Ц., Домбровский Т., Доминик Г., Домолевский З., Дональдсон С., Донимирский А., Дрогош М., Дружбацкая Э., Друкарчик Г., Друцкая Н., Дукай Я., Дункан Д., Дункан Х., Дуфкова Э., Дылис Р., Дылис Я., Дэвид Б., Дэдмен С., Дэниел Т., Дэникен Э. фон, Дэрроу Д., Дюлак Э., Е Юнле, Езерский Э., Енхен Х., Енчмык Л., Еськов К., Ефремов И., Ешке В., Жамбох М., Жвикевич В., Железный И., Жельковский М., Желязны Р., Жераньский Я., Жердзиньский М., Живкович З., Жимовский Е., Жиффар П., Жулавский А., Жулавский Е., Жултовская И., Журавлева В., Забдыр М., Завадский М., Завиша К., Заганьчик М., Зайдель Я., Зайонц А., Зайцев В., Залейский М., Залеская М.Ю., Зан Т., Зауэрбрай У, Зацюра Л., Збешховский Ц., Збирал Д., Зебровски Д., Земба Б., Земкевич Р., Земяньский А., Зенталяк-младший Д., Зимняк А., Золин П., Зулли М., Иван М., Иган Г., Ижевская Т., Ижиковский К., Иловецкий М., Имельский С., Инглес Т., Инглет Я., Ипохорская Я., Ирвин А., Исли Д., Ислэйр Б., Йерка Я., Йешке В., Йолен Д., Каан Ж., Каан М., Кабраль С., Кавалерович М., Кавалерович Я., Кавуля-Кубяк А., Каган Д., Каганов Л., Кайман А., Кайтох В., Кайуа Р., Калабрезе Ф., Калиновская М., Калушка К, Кальтенберг Г., Каммингс Ш.Д., Камша В., Камычек Я., Кандель М., Каньтох А., Капитан Данри, Каплан В., Капп К., Кард О.С., Карест Т., Карнейро А., Каронь М., Карпович И., Карр Т., Каррера Э., Картер А., Картер Л., Карчевский Я., Касл М., Касл Ф., Каспшак З., Кастеншмидт К., Кастро А.-Т., Като Наоюки, Каттнер Г., Каупер Р., Качановский А., Качинский Т., Кашиньский М., Квасьневский К., Квятковская К., Кеднам М., Кей Г.Г., Келли Д.П., Кеплер И., Керр П., Киевский К., Кике, Килворт Г., Кинг С., Кинг У., Кирби Д., Киркман Р., Кирога О., Киселев С., Кисси И., Киффхаузен Ч., Кларк А., Клементовский Р., Климов А., Климовский А., Клифтон М., Клюз Г., Клют Д., Кобус П., Ковалик А., Ковальская М., Ковальский В., Ковальский П., Ковальчик М., Коврыго Т., Козак М., Козел А., Козинец Л., Колат Г., Колдуэлл К., Колеман Д., Колин В., Колласо М., Коллин Д., Колодзейчак Т., Колодыньский А., Коморовский Г., Комуда Я., Конде В., Конер И., Коннер М., Коомонте П., Копальский Я., Корбен Р., Корвин-Микке Я., Корнблат С., Корреа У., Кортасар Х., Косатик П., Косик Р., Коссаковская М.Л., Косталь Б.Ф., Коханьский К., Красиньский З., Красковский Л., Красны Я.П., Красный Я.П., Краус С., Крафт Р., Крес Ф., Кресс Н., Кривич М. и Ольгин О., Кросби Ш., Кросс Р.Э., Крук Я., Круль Л., Крывак П., Крысиньский Г., Крысяк М., Крысяк С., Крюгер Э., Кубатиев А., Кубацкий М., Куберт Д., Куберт Э., Кудраньский Ш., Куистра Д., Куители Ф., Куклиньский В., Кукуня В., Кулаковская И., Кулаковская К., Кулевский Л., Кулиговская К., Кунерт Г., Кункейро А., Купер М., Кусьмерек Д., Кусьмерчик Я., Кухарский А., Куциньский П., Куцка П., Кучиньский М., Кучок В., Кшепковский А., Кырч-младший К., Кьюб-Макдауэлл М.П., Кэдиган П., Кэпп К., Кэри М., Кэрролл Д., Кэссел Д., Кэссиди Д., Лавкрафт Г.Ф., Лаврынович М., Лазарчук А., Ланге А., Лансдейл Д., Лансдэйл Д., Лао Шэ, Ласвиц К., Лафферти Р., Ле Гуин У., Ле Руж Г., Ле Фаню Ш., Лебеда М., Лебенштейн Я., Леблан М., Лебль Б., Левандовский К., Левеи Г., Левин Д., Левкин А., Лейбер Ф., Лем С., Леман Б., Ленех Р., Лео, Лео Хао, Леру Г., Лессинг Д., Лех П.В., Лехоциньский Т., Ли Д., Ли Жучжэнь, Ли М.С., Ли Т., Лиготти Т., Линк К., Липка Е., Ловетт Р., Логинов С., Лонгиер Б., Лопалевский П., Лоттман Г., Лоуренс Д., Лоуренс К., Лу Гуин У., Луазель Р., Лугонес Л., Лукашевич М., Лукашевский П., Лукьяненко С., Лусерке У., Льюис К.С., Льюис М.Г., Лэйк Д., Лэки Д. и Л., Лэки М., Лэнгфорд Д., Лэндис Д., Лю Синши, Людвигсен Х., Люндваль С., Люткевичюс Э., Лясота В., Мëбиус, Магер И., Мадер Ф.В., Маевский Э., Мазярский В., Май К.К., Майхар А., Мак Апп К.К., Макаллистер А., Макаллистер Б., Макдевитт Д., Макдейд Д., Макдональд Д., Макдональд Й., Макдональд С., Макдональд Э., Макинтайр В., Макинтайр Ф.Г., Маккензи Э., Маккенна М., Маккеффри Э., Маккиллипп П., Маккин Д., Маклауд И., Маклауд К., Маклеод К., Макмуллен Ш., Маковский М., Макоули П., Максимовиц Г., Макфарлейн Т., Макферсон Д., Макьюен Й., Малецкий Я., Малиновская Д., Малиновская М., Малиновский Л., Малиновский М., Мангони Д., Манн В., Марвано, Марен, Марин Р., Марини Э., Марковский Т., Маркус Д., Марльсон П., Мароньский Т., Марриотт К., Марсан-мл. Х., Мартин Дж.Р.Р., Марциняк К., Марчиньский А., Масан Д., Мастертон Г., Матерская Д, Матерская Д., Матковский Т., Матуте А.М., Матушак Д., Матушевская Б., Матысяк А., Махачек Л., Мацан Д., Мацеевская И., Мащишин Я., Мебиус, Мейер М., Мелкоу П., Мельхиор А., Мельцер В., Менгини Л., Мерфи Д., Мерфи Э.К., Меттьюс Р., Мешко Т., Мешковский Л., Миани М., Миддлтон Р., Милиньский Д., Миллер Й., Миллер М.Д., Миллер Ф., Миллер-мл. У., Миллс П., Миль С., Миль Я., Мильке Т., Мильяс Х.Х., Мини Д., Миньола М, Миньола М., Мирабелли Ю., Мирандола Ф., Мисяк Я., Митчелл Д., Михаловская И., Михальский Ц., Михальчик П., Мишталь Е, Миядзаки Х., Млынарчик К, Могила Я., Моленда К., Моравцова Я., Морган Р., Морейн М., Морресси Д., Моррилл Р., Моррис Э., Морроу Д., Мосли У., Мостович А., Мостовская А., Мощиньский П., Моэрс В., Мрозек А., Мрок Я., Мрочек Е., Мруговский С., Мруз Д., Мунтяну Н., Мур А., Мур К., Мур К.Л., Мур Т., Муриана П., Муркок М., Мусин С., Мьвиль Ч, Мьевиль Ч., Мэйтц Д., Мэрисон В.Й., Мэрфи П., Мэссин К., Мэттингли Д., Мэтьюс П., Мэтьюс Р., Мюллер П.А., Набялек М., Наврот А., Нагибин Ю., Нагурский К., Назарян В., Нг С., Невядовский А., Нельсон Р., Немере И., Немет А., Немет И., Неруда Я., Несвадба Й., Нефф О., Нешич И., Нивен Л., Нидецкая Ю., Никитин Ю., Николс П., Никольский Б., Ниман-Росс М., Нири П., Новак Я., Новак-Солиньский З., Новотный Ф., Нормандин Э., Нортон А., Нун Д., Нурс А., Ньельсен Г., Ньельсен Г., Ньюман К., Ньютон Р., Обертыньская Б., Облиньский Т., Оведык К, Овчинников О., Огурек Г., Околув Л, Оконь М., Олдисс Б., Олдридж О., Олдридж Р., Олейничак Е., Олексицкий М., Олсон Э., Ольшанский Т.А., Орамус М., Орбик Г., Орбитовский Л., Ордон Я., Орлевский Б., Орлиньский В., Орлич Т., Оруэлл Д., Осикович-Вольфф М., Оссендовский А.Ф., Оссендовский Ф.А., Остоя-Котковский С., Отт Т., Оутон М., Оцепа Р., Ошубский Т., Пав З., Павляк Р., Палиньский П., Пальма Ф., Пальмовский М., Панов В., Пардус Л., Паретти Э., Парк П., Паркинсон К., Паркис М., Парнов Е., Паровский М., Пасамон М., Пасека А., Патыкевич П., Пауэлл Г.Л., Пауэлл Э., Пашильк Б., Педраса П., Педроса С., Пейдж К., Пейко П., Пекара Я., Пекляк А., Пелецкая С., Пелланд Д., Пеллегрино Ч., Пеннингтон Б., Пентек Т., Пентковский Т., Первушин А., Первушина Е., Перкинс М., Перковский Т., Перлман Д., Петерс Ф., Петков В., Петр Я., Петруха Я., Петчковский Г., Петшиковский З., Пециновский Й., Печенежский А., Пилипюк А., Пильх И., Пиндель Т., Пинкевич Б., Пихач Б., Плакевич И., Плудовский В., Плутенко С., Плэйер С., По Э.А., Покровский В., Пол Ф., Полидори Д.У., Полоньято М., Польх Б., Понговский А., Понкциньский М., Попель В., Попик Э., Пост У., Посьпех Е., Потоцкий Я., Поттер Д., Пратт Т., Пратчет А., Пратчетт Е., Пратчетт Т., Прест Т., Прието А., Прист К., Простак З., Протасовицкий Ш., Прохоцкий С., Прушиньский М., Пу Сунлин, Пуцек П., Пшехшта А., Пшибылек М., Пьегаи Д., Радек К., Радек Я., Радклиф Э., Райман Д., Райт Д., Райтсон Б., Рамос У., Рампас З., Ранк Х., Расс Д., Рассел К. Ф., Рассел Э.Ф., Ратайчик Р., Раупп Р., Рачка А., Рачкевич Т., Раш К.К., Регалица Б., Резник М., Рейнольдс А., Ремезович Э., Ремишевский Я., Ренар М., Рестецкая С., Ретиф де ла Бретон, Рив К., Рид Р., Рикерт М., Риссо Э., Роберсон К., Робида А., Робин Л., Робинсон Ж., Робинсон К.С., Робинсон С., Рогожа П., Родан П., Родек Я., Роджер Ф., Роджерс Б.Х., Родригес Р., Розенбаум Б., Розенберг К., Ройо Л., Романовский Д., Ромита-младший Д., Рони-старший Ж.-А., Роновский Р., Росиньский Г., Росс А., Ротрекл Т., Роттенштайнер Ф., Роулинг Д., Рош Р.М., Рубио Ф., Рудзиньский Я., Ружицкий В., Руппел Р., Русек А., Рыбак Т., Рыбаков В., Рыбарчик З., Рыбчиньский К., Рыдзевская Я., СУПЕРМЕН, Савашкевич Я., Савойя С., Саймак К., Саке Комацу, Сальвовский М., Салямоньчик М., Самлик Р., Самнер-Смит К., Сандерс У., Сапковский А., Сверчек М., Свидерский Б, Свидерский Б., Свидзиневский В., Свифт Г., Святовец Л., Святополк-Мирский Р., Сегреллес В., Седенько В., Седляр П., Секежиньский В., Секирова П., Сендзиковская М., Сендыка П., Сентмихайи-Сабо П., Сентовский Т., Сеньчик М., Серецкий С., Серпиньский Я., Сиболд Г., Сибрайт А., Сигал Э., Сильверберг Р., Сильвестри М., Симмонс Д., Симон Э., Симпсон У., Синити Хоси, Сируэло, Скальская И., Скаржиньский Е., Скейф К., Скутник М., Сломчиньские Я. и К., Сломчиньский М., Слотвиньская И., Слюжиньский М., Смектала Р., Смидс Д., Смирнов И., Смит Д., Смит К., Смолярский М., Смушкевич А., Снегов С., Снихур Е., Собота Я., Сова М., Сойер Р., Соколов А., Соколовский К., Сольский П., Сомтоу С.П., Сондерс Ч., Сораяма Х., Соучек Л., Спинрад Н., Спрэг де Камп Л., Спыхала М., Стангер В., Станишек К., Старджон Т., Старовейский Ф., Стасик Я., Стахович Е., Стемпневский А., Стерлинг Б., Стерн А., Стефаньский Г., Стивенс-Арсе Д., Стивенсон Н., Стивенсон Р., Стил А., Стиллер Р., Стокер Б., Стоун-мл. Д., Стросс Ч., Стругацкие А.и Б., Стругацкий Б., Суарес-Берд Б., Сулига Я.В., Сумига Я., Суньига Х.Э., Сутин Л., Суэнвик М., Сыновец А., Сэйз Д., Сюдмак В., Сяо Цзяньхэн, Сяркевич Е., Тан Ш., Танигучи Д., Татл Л., Твардох Ш., Твардох Щ., Темплсмит Б., Тераковская Д., Терранова Т., Тидхар Л., Тилтон Л., Тингстрем П., Типтри-младший Д., Ткаленко А., Ткачик В., Токарчук О., Толе К., Толкин Дж. Р.Р., Толкин Дж.Р.Р., Толкин Р.Р. Дж., Толстой А.К., Томас Д., Томашевская М., Томковский Я., Топор Р., Топпи С., Торунь Д.Е., Тотлебен Д., Трепка А., Трильо К., Трондхейм Л., Троска Я.М., Трусьцинский П., Тун Эньчжэн, Турек М., Туркевич Я., Турская К., Туччьяроне Д., Тшецякевич К., Тэдзука О., Тэрбер Д., У Чэнэнь, Уайльд Т., Уайсмен К., Уайт Д., Уайт Т., Узнаньский С., Уилбер Р., Уиллис К., Уильямс Л., Уильямс Т., Уильямс У.Й., Уильямс Ч., Уильямс Ш., Уильямсон Д., Уильямсон Ч., Уиндем Д., Уитборн Д., Уитчи Э., Уминьский В., Уолкер К., Уоллхейм Д., Уолпол Х., Уотсон Й., Уоттерсон Б., Урбан М., Урбановская С., Урбаньчик А., Урбаняк М., Уртадо О., Усамару Ф., Уэбб Д., Уэлан М., Уэллс Г., Уэллс М., Фаба, Фабри Г., Фальтзманн Р., Фальх Д., Фармер Ф.Ж., Фаррер К., Фаулер К.Д., Фаулз Д., Фаухар Р.В., Фегредо Д., Федериси К.М., Фиалковский К., Фибигер М., Фидеркевич А., Филдс Ф., Филипович К., Филяр Д., Финлей В., Финли В., Финней Д, Флетчер М., Форд Д., Форысь Р., Фосс К., Фостер Ю., Фостяк М., Фразетта Ф., Фраудо Б., Фридман С., Фриснер Э., Фронсь Я., Фуллер Э., Функе К., Фуэнтес К., Фюман Ф., Хабовский С., Хаврылевич Л., Хаггард Г.Р., Хаген С. ван дер, Хаджиме Сораяма, Хайне Р., Хайнлайн Р., Хайтшу К., Хака Ф., Хаксли О., Халл Э., Хамер Г., Хандке Х., Харди Д., Харрис Д., Хаска А., Хау Д., Хафф Т., Хеббен Ф., Хемерлинг М., Хернес М., Херцог Р., Хидден Р., Хилл Д., Хильдебрандт Т., Хименес Х., Хитч Б., Хичкок А., Хмелевский Г.Е., Хмелевский Л., Хмеляж А, Хмеляж А., Хмеляж В., Хобана И., Хоган Д., Хогарт У., Ходоровский А., Хойл Ф., Хойнацкий Д., Холдеман Д., Холдыс Б., Холлянек А., Холмберг Э.Л., Холыньский М., Хольбейн В., Хольцман Р., Хоммер С., Хородыньский П., Хоффман Н.К., Христа Я., Хуберат М., Хшановский А.К., Хьюз М., Хэмптон С., Хэнд Э., Цабала Н., Ценьская Т., Цеслиньский П., Цетнаровский М., Цзинь Тяо, Цишевский М., Цшокке Г., Цыпрьяк И., Цыран Я., Цьвек Я., Чан Т., Чарный Р., Черри К., Чеховский А., Чжан Тяньи, Чжоу Юй, Чжэн Вэньгуан, Чи Шучан, Чилек М., Чиншак М., Чиу Б., Чуб М., Шажец М., Шайбо Р., Шайнер Л., Шахнер Н., Швайцер Д., Шванда К., Шеербарт П., Шейбал Д., Шекли Р., Шелли М., Шепард Л., Шеппард Л., Шерберова А., Шеренос М., Шефнер В., Шеффилд Ч., Шида В., Шилак Е., Шилдс К., Шимель Л., Шинк П., Шклярский А., Шлапа Р., Шмиц Д., Шнабель И.Г., Шольц И., Шостак В., Шоу Б., Шпигельман А., Шпыркувна М.Е., Шрейтер А., Штаба З., Штайнмюллер К., Штерн Б., Штрассер Д., Штырмер Л., Шукальский С., Шукшин В., Щеголев А., Щепан С., Щепаньский Т., Щербаков В., Щигельский М., Щиглевский М., Эгглтон Б., Эдвардс Л., Эйдригявичюс С., Эйзеле М., Эйзенштейн Ф., Эйле М., Эко У., Экхаут Г., Эллисон Х., Эллсон П., Элмор Л., Эльбановский А., Эмис К., Энгл Д., Энглендер М., Энде М., Эннеберг Н., Эннеберг Ш., Эрингер А., Эрнандес Г., Эсайас Т., Эстрейхеры, Этвуд М., Эффинджер Д.А., Эчеменди Н., Эшер Н., Юбер Ж.-П., Юзефович М., Юзефович С., Юй Чжи, Юлл С., Юрашек Д., Яблоков А., Яблоньский В., Яблоньский М., Яворовский Б., Яжембский Е., Язукевич Я., Якубовская О., Янг Р., Янишевский М., Янковский В., Янковский Т., Янковяк Д., Януш Г., Яньетов З., Ясичак Д., Ястжембский З., Ясуда Х., австралийская НФ, австрийская НФ, американская НФ, английская НФ, аргентинская НФ, белорусская НФ, бельгийская НФ, болгарская НФ, бразильская НФ, венгерская НФ, голландская НФ, готический роман, журнал ROBUR, журналы, издательские серии, израильская НФ, инклинги, испаноязычная НФ, испанская НФ, итальянская НФ, канадская НФ, кино, китайская НФ, комикс, комиксы, коты, латиноамериканская НФ, литовская НФ, немецкая НФ, польская НФ, польский детектив, пост р.к., разное, ретрофантастика, рецензии, российская НФ, румынская НФ, русская НФ, сербская НФ, серии НФ, серии издательские, словацкая НФ, содержание, соцреализм, стимпанк, украинская НФ, уругвайская НФ, французская НФ, фэнзины, хораватская НФ, хорватская НФ, художники, цензура, чешская НФ, чилийская НФ, шведская НФ, шорты, югославская НФ, японская НФ
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 21 декабря 2023 г. 22:03

12. В рубрике «Иностранный рассказ» размещены три рассказа и блок миниатюр.

12.1. Рассказ британского писателя Чайны Мьевиля/China Miéville, который называется в оригинале “Different Skies” (2005, 2011, авт. сб. “Looking for Jake and Other Stories”) перевел на польский язык под названием “Inne niebo/Другое небо” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 17 – 40). Иллюстрации ТОМАША ЕНДЖЕËВСКОГО/Tomasz Jędrzejowski.

«История одного старого, одинокого человека, который как-то раз купил себе домой новое окно. Собственно, окно-то было старое, купленное в магазине у старьевщика, но уж очень красивое. Но это еще не все... Окно оказалось совсем не простым, по-другую сторону стекла оно показывало совсем не наш мир...» (ceh, ФАНТЛАБ )

И это четвертая публикация писателя в нашем журнале (предыдущие см. “Nowa Fantastyka” №№ 10/2006, 01/2007, 6/2007).

Рассказ переводился на немецкий, чешской и французский языки.

На русский язык его впервые перевела под названием «Разное небо» Н. ЕКИМОВА в 2016 году (авт. сб. «В поисках Джейка»)

Заглянуть в карточку рассказа на сайте ФАНТЛАБ можно ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ


12.2. Рассказ бельгийского (фламандского) писателя Гвидо Экхаута/Guido Eekhaut, который называется в оригинале «The Pope and the Angels», перевел на польский язык под названием «Papież I anioły/Папа и ангелы» ТОМАШ ГАЛОНЗКА/Tomasz S. Gałązka (стр. 25–-30). (Вообще-то оригинальное название рассказа “De paus en de engelin” и напечатан он был в антологии “Tweede Ragnarok: SF jaarboek 1995” в 1994 году, а затем, уже после публикации в нашем журнале, вошел в состав одноименного авторского сборника в 2009 году. Но писатель известен тем, что сам переводит свои произведения на английский язык. Так что вероятнее всего польский переводчик действительно получил сей рассказ в указанном переводе в рукописи. W.)

Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.

Папе Единственной Правильной Церкви, сменившей Старую Церковь, приходится иметь дело с архангелом Михаилом и его когортой ангелов. А это, прости Господи, такая свора интриганов… И лишь Он, вероятно, знает, откуда, из какого места, отдаленного, может быть, на тысячи световых лет, они явились во плоти на Землю…

И это второе появление писателя в нашем журнале (первое см. "Nowa Fantastyka" 11/2007).

На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет и об авторе сайт ничего не знает. Кое-что о нем можно узнать, пройдя по тэгу "Экхаут Г." в этом блоге).


12.3. Рассказ американского писателя Эрика Уитчи/Eric M. Witchey, который называется в оригинале “Dreams and Bones” (2001, ант. “L. Ron Hubbard Presents Writers of the Future”. Vol. XVII), перевел на польский язык под названием "Kości I sny/Кости и сны” ЛУКАШ СОВА/Łukasz Sowa. Иллюстрации ТОМАША ЕНДЖЕЕВСКОГО/Tomasz Jędrzejowski (стр. 31—35).

В сотую годовщину смерти знаменитого комического театрального актера потомки воссоздают его и его жены-актрисы юные копии из ДНК, извлеченной из костей соответствующих скелетов. Одна лишь проблема: лицензия центра контроля над численностью населения отводит им на жизнь только один час…

Нам уже трижды приходилось встречаться с писателем на страницах нашего журнала (см. “Nowa Fantastyka”, 5/2005, 3/2006, 7/2007).

На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет, биобиблиографии на сайте ФАНТЛАБ также нет.


12.4. В номере размещен блок коротких рассказов («шортов») зарубежных авторов: «Fobia/Фобия» и «Alfons!/Aльфонс!» Джеффа Нуна/Jeff Noon (стр. 35—36, 36--37), «Wyspiarze/Островитяне» Дарко Туевляковича/Darko Tujevljakovic (стр. 38—39) и «Attak supermodelek/Атака супермоделей» Макса Бэрри/Max Barry (стр. 39—40).

(Продолжение следует)


Статья написана 10 сентября 2023 г. 20:24

10. В рубрике «Иностранный рассказ» опубликованы пять текстов.

10.1. Рассказ британского писателя Брайана Олдисса/Brian W. Aldiss, который называется в оригинале “Pipeline” (2005, ”Asimov’s Science Fiction”, Sept.; 2015, ант. “In the Shadow of the Towers: Speculative Fiction in a Post 9/11 World”) перевел на польский язык под названием “Rurociąg/Трубопровод” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 17–28). Иллюстрации МАРЕКА ТОМАСИКА/Marek Tomasik.

Чтобы избавиться от зависимости от арабской нефти (или хотя бы снизить таковую), американцы построили нефтяной трубопровод из Ашхабада (Туркменистан) до Мерцина (Турция), проходящий по территории нескольких азиатских стран. Проезжая вдоль трубопровода на автомобиле, один из его проектировщиков убеждается в том, что эксплуатация этого сооружения -- весьма непростая задача. (Что-то мне как-то вообще не видно во всем этом хоть какой-либо фантастики. W.)

На русский язык рассказ не переводился.

Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А почитать об авторе на сайте ФАНТЛАБ можно ТУТ.

Произведения писателя часто публиковались в нашем журнале в прошлом веке (см. “Fantastyka/Nowa Fantastyka” №№ 10/1983, 9/1985, 3/1987, 4/1988, 8/1988, 5/1991, 9/1992). После 15-летнего перерыва это первая его публикация в “NF” в новом веке.


10.2. Рассказу “Pipeline” Брайана Олдисса сопутствуют написанные им же миниатюры:

— “Mortistan” (2008, авт. сб. “A Prehistory of Mind”) – перевел на польский язык под тем же названием “Mortistan/Мортистан” РАФАЛ МОНЧИНЬСКИЙ/Rafał Mączyński (стр. 29). Иллюстрация МАРИУША «ИЗАНАГИ» КОСТШЕВСКОГО/Mariusz “Izanagi” Kostrzewski;

— “Tarzan of the Alps” (2004, “Postscripts”, # 1, Spring; 2005, авт. сб. “Cultural Breaks”) – перевел на польский язык под названием “Tarzan wśród Alp/Тарзан в Альпах” РАФАЛ МОНЧИНЬСКИЙ/Rafał Mączyński (стр. 30 — 31). Иллюстрация МАРИУША «ИЗАНАГИ» КОСТШЕВСКОГО/Mariusz “Izanagi” Kostrzewski;

— “New Temple of Old Headington” – перевел на польский язык под названием “Nowa świątynia w starym Old Headington/Новый храм в старом Олд-Хедингтоне” РАФАЛ МОНЧИНЬСКИЙ/Rafał Mączyński (стр. 31 — 32). Иллюстрация МАРИУША «ИЗАНАГИ» КОСТШЕВСКОГО/Mariusz “Izanagi” Kostrzewski.

Надо полагать, первая и третья миниатюры (не исключаю, что и вторая тоже) передавались в журнал в рукописи. Последняя миниатюра то ли не публиковалась в оригинале, то ли была напечатана под другим названием. В карточку второй миниатюры можно заглянуть ЗДЕСЬ Карточек первой и третьей миниатюр на сайте ФАНТЛАБ нет.


10.3. Рассказ британского писателя Чайны Мьевиля/China Miéville, который называется в оригинале “Details” (2002, ант. “The Children of Cthulhu: Chilling New Tales Inspired by H.P. Lovecraft”; 2003, ант. “The Year’s Best Fantasy and Horror: Sixteenth Annual Collection”; 2005, авт. сб. “Looking for Jake and Other Stories”) перевел на польский язык под названием “Szczegóły/Детали” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 33 – 40). Иллюстрации МАРЦИНА НОВАКОВСКОГО.

И это третья публикация писателя в нашем журнале (предыдущие см. “Nowa Fantastyka” №№ 10/2006 и 01/2007).

Рассказ номинировался на получение премий “ING” и “Stoker”, переводился на немецкий и французский языки.

На русский язык его впервые перевела под тем же названием «Детали» А. ПОЛЯКОВА в 2005 году (ант. «Лучшее за год. Мистика. Магический реализм. Фэнтези”). Этот перевод был перепечатан в авторском сборнике писателя «В поисках Джейка» в 2016 году.

Заглянуть в карточку рассказа на сайте ФАНТЛАБ можно ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ

(Продолжение следует)


Статья написана 9 июля 2023 г. 00:06

11. В рубрике «Иностранный рассказ» размещены два текста.


11.1. Рассказ чешской писательницы Эдиты Дуфковой/Edita Dufková, который называется в оригинале “Te, kte i nechodi po zemi” (2005, ант. “2005: Česka fantasy”) перевела на польский язык под названием “Ci, którzy nie chodzą po ziemi/Те, которые не ходят по земле” АННА ДОРОТА КАМИНЬСКАЯ/Anna Dorota Kamińska (стр. 17-30). Иллюстрации НИКОДЕМА КАБАЛЫ/Nikodem Cabała.

У императора Незахцалькойотля захворал сын. Жрец Тенох убежден в том, что некто заколдовал душу мальчика. Кто именно это сделал, знают только боги, и малейшая ошибка в ритуале вызова может их разгневать. Но бог Кетцалькоатль, сотворивший некогда людей, приходит к жрецу без зова – он готов ему помочь, потому что ему не нравится способ, которым душа ребенка была заколдована и спрятана вне земного мира. Кетцалькоатль превращает Теноха в одного из тех существ, которые не ходят по земле – лишь такому существу по силам вернуть мальчику душу. Тяжелое и опасное это задание, а из помощников у Теноха один лишь кролик…

И это первая публикация писательницы в нашем журнале.

В дальнейшем рассказ не перепечатывался, на русский язык он не переводился. Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет, нет на сайте и биобиблиографии автора.



11. 2. Рассказ, который в оригинале называется “Report of Certain Events in London” (2004, ант. “McSweeney’s Enchanted Chamber of Dstonishing Stories, 2004; 2005, ант. “The Year’s Best Fantasy & Horror: Eighteenth Annual Collection”; 2005, авт. сб. “Looking for Jake and Other Stories”) написал британский писатель Чайна Мьевиль/China Miéville. Его перевел на польский язык под названием “Słonie z Neptuna/Слоны с Нептуна” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 31—40). Иллюстрация РАФАЛА ШЛАПЫ/Rafał Szłapa. И это второе появление писателя в нашем журнале (первое см. "NF" 10/2006).

На русский язык рассказ перевела под названием «Отчет о неких событиях в Лондоне» Н.В. ЕКИМОВА в 2016 году (авт. сборник писателя «В поисках Джейка»).

На карточку рассказа можно глянуть ЗДЕСЬ А почитать об авторе можно ТУТ


Статья написана 2 июня 2023 г. 22:00

13. В рубрике «Иностранный рассказ» расположены два текста.

13.1. Рассказ американского писателя Чайны Мьевиля/China Miéville, который называется “Entry Taken from a Medical Encyclopaedia” (2003, как “Buscard’s Murrain”, ант. “The Trackery T. Lambshead Pocket Guide to Essentric &Diecredited Discases”; 2005, 2011, авт. сб. “Looking for Jake and Other Stories”) перевел на польский язык под названием “Hasło z encyklopedii medycznej/Статья из медицинской энциклопедии” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 17 – 18). Иллюстраций нет.

И это первое появление писателя со своим произведением в нашем журнале.

Помимо польского, рассказ переводился на немецкий, французский и чешский языки. На русский язык его перевела под названием «Статья из медицинской энциклопедии» Н.В. ЕВДОКИМОВА в 2016 году.

Заглянуть в карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А почитать о писателе можно ТУТ

13.2. Рассказ чешской писательницы Вероники Валковой (выступающей под псевдонимом Адам Андрес/Adam Andres), который называется в оригинале “Nezapomen” (2003, ант. “2003: Česká Fantasy”; 2014, ант. “Klenoty česke fantasy”), перевела на польский язык под названием “Nie zapomnij…/Не забудь…” АННА ДОРОТА КАМИНЬСКАЯ/Anna Dorota Kamińska (стр. 19–40). Иллюстрации НИКОДЕМА КАБАЛЫ/Nicodem Cabała.

Вся эта жуткая история, в которой нашлось место и пылкой и трагической любви молодых людей, и противодействию козням зловредной ведьмы, и даже совместному противостоянию языческого и христианского богов мрачному пришельцу из Тьмы, началась с того, что юный Одолень из славянского племени лемузов, перебрав на племенном празднестве янтарного меда, побился о заклад с приятелями, что добудет в одиночку на охоте взрослую рысь. И, естественно, с перепоя начисто об этом забыл. Но друзья напомнили. У него, сильного и головастого парня, были все шансы добыть зверя, но что-то с самого начала пошло не так…

И это вторая публикация писательницы в нашем журнале (первую см. “Nowa Fantastyka” № 2/2006).

На другие языки помимо польского (в том числе и на русский) рассказ не переводился. Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет. Биобиблиографии писательницы на сайте ФАНТЛАБ также нет, но кое-что о ней можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгам «Андрес А.» и «Валкова В.».

(Продолжение следует)


Статья написана 8 мая 2022 г. 00:34

(SPACE OPERA — окончание)

Новейшая постмодернистская «космическая опера» — это «Яблочное зернышко» (“Appleseed”, 1999) критика и теоретика НФ Джона Клюта (John Clute).

Претенциозным, оргиастическим способом он создает НФ, опираясь на собственную теорию фэнтези, описанную в «Энциклопедии фантастики», которую сам же и написал. Он использует эту теорию, как основу для построения «космической оперы», что гениально и прекрасно ему удается, хотя части обычных читателей повышенный интеллектуальный уровень текста может не понравиться.

Очередное важное событие – это «Свет» (“Light”, 2002) М. Джона Гаррисона (M. John Harrison),

лирическое возвращение к «космической опере», которая была jeu d’esprit его молодости, то есть к «Устройству с Центавра» (“The Centauri Device”, 1974).

Он вернулся к этой книге после многих лет исследований хрупкой нежности человеческого сердца. Также Пол Макоули (Paul McAuley) написал «космооперную» трилогию «Пять сотен миллиардов звезд» (Four Hundred Billion Stars: “Four Hundred Billion Stars” – 1988; “Of the Fall” – 1989; “Eternal Light” – 1991)

и несколько «более мягких» романов твердой НФ, поскольку, будучи биологом, занимается обычно созданиями, сотворенными из более мягкого, чем сталь, материала. Его прекрасный роман «Сказочная страна» (“Fairyland”, 1995) представляет читателю Европу, опустошенную биотехнологиями, нанотехнологией, генетической инженерией и психоактивными вирусами.

В его новейшей книге «Паутина» (“Whole Wide World”, 2001) – ведь это WWW, не так ли? – речь идет о полиции и компьютеризованной технологии слежения за людьми.

Твердая НФ par excellence – это область деятельности Стивена Бакстера (Stephen Baxter), который задает себе вопрос, как, располагая достижениями современной технологии, творить чудеса в Солнечной системе, например организовать полет на Титан.

Такой полет, как он сам показывает – путешествие в одну сторону; Бакстер умеет будить воображение, но умеет и его обуздывать. С тех пор, как он написал «Путешествие» (“Vojage”, 1996)

– эпический роман о том, как мы могли полететь на Марс (но это нам не удалось), его писательское мастерство получило значительное развитие: он перестал сочинять правдоподобные истории о космосе, его проза обрела утонченность и психологическую глубину.

Есть еще Кен Маклауд (Ken MacLeod), пишущий тексты, где НФ смешана с пропагандой анархизма (что, как ни парадоксально, добавляет ему поклонников из правых сил).

Есть также Йен Макдональд (Ian MacDonald) (умеет писать, как каждый другой писатель, только лучше)

и, наверное, много других Йенов и Мак-как-их-там, чтобы мы не забывали, что Шотландия все еще входит в Британское Содружество. Ну и кибернетик Чарльз Стросс (Charles Stross) с каждым годом пишет все лучше и лучше,

Джон Кортни Гримвуд (Jon Courtenay Grimwood) сочиняет романы об альтернативной фантастической Северной Африке,

а марксист Чайна Мьевиль (China Miéville) занимается (вы не догадаетесь) выдуманными проблемами бароккового мира фэнтези.

Да, что-то начинает твориться и в Новой британской фэнтези, гораздо более интересное, чем клонирование Толкина, но об этом умолчим, поскольку здесь речь идет о современной британской НФ, а не фэнтези.

Таким образом, именно сейчас в Великобритании создается то, что считается важнейшим в современной НФ (real stuff, если употребить сленг, родом из NASA). С этим можно не согласиться, поскольку всегда найдутся исключения и контраргументы, но такие споры только придают нам бодрости. Потому что именно бодрость в современной британской фантастике – и есть самое важное; бодрость и возбуждение, которое порождает уверенность в том, что то, что мы пишем, имеет значение – интеллектуальное, эмоциональное, стилистическое и (не побоюсь этого слова) футурологическое.





  Подписка

Количество подписчиков: 94

⇑ Наверх